Fobia Social
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Últimos temas
» Dite algo a ti mismo/a
por Hieidraa Hoy a las 19:35

» Si pudiera te diría...
por Hieidraa Hoy a las 17:50

» Juego: Verdadero o Falso
por Estrella de Plata Hoy a las 17:16

» Juego: Palabras encadenadas
por Túmac Hoy a las 15:39

» Usa la ultima letra para nombrar una ciudad
por Túmac Hoy a las 15:34

» Última serie que hayas visto
por Imsomnia Hoy a las 13:16

» ¿Qué canción estás escuchando?
por Imsomnia Hoy a las 13:11

» Di lo que te apetezca
por Psique_ Hoy a las 12:09

» Me he creado una cuenta en Tinder
por rosenrot Hoy a las 0:56

» Amigos por la parte de Aragón
por Desdibuja Ayer a las 10:40

» Dedica una canción
por rosa3 Ayer a las 3:16

» ¿A qué estás jugando?
por rayser Mar 26 Mar 2024 - 23:16

» El rincón del desahogo
por Hieidraa Lun 25 Mar 2024 - 23:17

Los posteadores más activos de la semana
Túmac
¿Subtituladas o dobladas? I_vote_lcap¿Subtituladas o dobladas? I_voting_bar¿Subtituladas o dobladas? I_vote_rcap 
Juan1980
¿Subtituladas o dobladas? I_vote_lcap¿Subtituladas o dobladas? I_voting_bar¿Subtituladas o dobladas? I_vote_rcap 
Desdibuja
¿Subtituladas o dobladas? I_vote_lcap¿Subtituladas o dobladas? I_voting_bar¿Subtituladas o dobladas? I_vote_rcap 
Hieidraa
¿Subtituladas o dobladas? I_vote_lcap¿Subtituladas o dobladas? I_voting_bar¿Subtituladas o dobladas? I_vote_rcap 
Aldara
¿Subtituladas o dobladas? I_vote_lcap¿Subtituladas o dobladas? I_voting_bar¿Subtituladas o dobladas? I_vote_rcap 
Okami
¿Subtituladas o dobladas? I_vote_lcap¿Subtituladas o dobladas? I_voting_bar¿Subtituladas o dobladas? I_vote_rcap 
AveFenix
¿Subtituladas o dobladas? I_vote_lcap¿Subtituladas o dobladas? I_voting_bar¿Subtituladas o dobladas? I_vote_rcap 
jhon keller
¿Subtituladas o dobladas? I_vote_lcap¿Subtituladas o dobladas? I_voting_bar¿Subtituladas o dobladas? I_vote_rcap 
Introvertida_91
¿Subtituladas o dobladas? I_vote_lcap¿Subtituladas o dobladas? I_voting_bar¿Subtituladas o dobladas? I_vote_rcap 
Psique_
¿Subtituladas o dobladas? I_vote_lcap¿Subtituladas o dobladas? I_voting_bar¿Subtituladas o dobladas? I_vote_rcap 

 
Crear foro

¿Subtituladas o dobladas?

+10
veud
Mr. Nadie
Juan1980
Hulk
Hieidraa
Sander
mattwuur
Granadaeslamejor
Teriyaki
Geek
14 participantes

Página 1 de 2. 1, 2  Siguiente

Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Geek Lun 9 Sep 2019 - 20:07

¿Cómo prefieres ver las películas y series? ¿Subtituladas o dobladas? Yo prefiero verlas subtituladas. Me gusta escuchar la voz original del actor, así como la banda sonora original.
Geek
Geek
Usuario Destacado
Usuario Destacado

Mensajes : 310

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Invitado Lun 9 Sep 2019 - 20:24

Yo prefiero verlas dobladas, porque aquí en España hay muy buenos actores de doblaje, además si leo los subtítulos no me da tiempo a ver las imágenes, soy lento leyendo. De todas formas, la banda sonora sigue siendo la misma aunque sea doblada, no?

Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Teriyaki Lun 9 Sep 2019 - 20:29

Yo también prefiero verlas dobladas, en España estamos acostumbrados a encontrar las películas dobladas, que pongan una película subtitulada en algún cine no es muy común, tienes que ir a propósito a ese sitio.
Lo mismo con las series... en Netflix podría verlas subtituladas o directamente la original, alguna vez lo he hecho para mejorar mi inglés, las hay que puedo verlas en inglés directamente (The Flash, por ejemplo, porque tiene guiones sencillos y puedo seguirla bien), pero normalmente no me complico la vida si la puedo encontrar en castellano.
Los subtítulos no me gusta ponerlos, me parecen incómodos.
Teriyaki
Teriyaki
Usuario Experto
Usuario Experto

Mensajes : 650

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Granadaeslamejor Lun 9 Sep 2019 - 21:01

Las series subtituladas y las películas dobladas.

Aunque mi nivel de inglés es bueno, en las series el primer capítulo sólo leo subtítulos, pero a base de ir escuchando las voces de los mismos personajes a lo largo de la serie me acabo familiarizando y leyendo menos  :smile:

En las películas esto es más difícil.
Granadaeslamejor
Granadaeslamejor
Usuario Destacado
Usuario Destacado

Mensajes : 143

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por mattwuur Lun 9 Sep 2019 - 23:19

Antes solo las veía dobladas, pero cada vez más me gusta verlo en versión original. Lo estuve pasando un poco mal cuando estuve saliendo con un chico que lo veía todo en VO (cuando era en inglés) sin subtitular porque yo no me enteraba de nada y me daba mucha vergüenza decírselo.

Lo veíamos en VOSE cuando íbamos al cine y con algunas películas como Moana cuando luego las oía dobladas me parecía que perdían mucho encanto, así que al final agradecía haberlas visto tal y como se habían pensado.

Dentro de poco se estrenará "Tenki No Ko" y no me imagino viéndola doblada.

Además cuando estuve viviendo en Alemania, uno de los consejos que me dieron allí era que cuando quisiera ver una serie o película para aprender un idioma, lo mejor era elegir aquellas en las que se hablase en su versión original, porque así el movimiento de los labios concuerda con lo que están pronunciando.
mattwuur
mattwuur
Usuario Destacado
Usuario Destacado

Mensajes : 72

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Sander Lun 9 Sep 2019 - 23:37

mattwuur escribió:
Además cuando estuve viviendo en Alemania, uno de los consejos que me dieron allí era que cuando quisiera ver una serie o película para aprender un idioma, lo mejor era elegir aquellas en las que se hablase en su versión original, porque así el movimiento de los labios concuerda con lo que están pronunciando.
Este es el consejo más raro que he visto en mi vida. Me dedico a estos rollos profesionalmente y os garantizo que la forma más efectiva de pillar el acento y entender todo lo posible en una lengua extranjera es que veáis cosas dobladas a esa lengua extranjera, ya que así estaréis practicando con sonido de estudio y actores a los que les pagan por hablar claro y no por ser guapos. Mirad animes doblados al francés/alemán o lo que sea. ¿Qué entendería mejor un extranjero: el doblaje español de "Por 13 razones" o "Aquí no hay quien viva" o cualquier otra serie española con actores farfullando su texto?

Yo prefiero VOSE, pero no me importa ver doblajes si voy con gente. Aprendo mucho de ellos también y en el caso de las películas suelen ser de una calidad aceptable. Así estás recibiendo los diálogos de la película de la misma forma que la audiencia original, por el oído y no por los ojos. Los proselitistas que os hablen de connotaciones perdidas deberían ser conscientes de que esas connotaciones no las ibas a pillar igual si no estás muy familiarizado con la otra lengua. Los subtituladores también están mucho más lanzados a la hora de meter la tijera y aplanar el registro.


Última edición por Sander el Lun 9 Sep 2019 - 23:46, editado 1 vez
Sander
Sander
Usuario VIP
Usuario VIP

Mensajes : 2042

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Hieidraa Lun 9 Sep 2019 - 23:43

Las prefiero dobladas, aunque tampoco me importa verlas con subtítulos. Me he visto muchas temporadas de series subtituladas ya que tardan en doblarlas al español y casi que es lo mismo, aunque al cambiar las voces se me hace raro.
Hieidraa
Hieidraa
Usuario VIP
Usuario VIP

Mensajes : 3921

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Hulk Lun 9 Sep 2019 - 23:51

Lo que me gustaría es entender el idioma original
Hulk
Hulk
Usuario VIP
Usuario VIP

Mensajes : 1205

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Hieidraa Mar 10 Sep 2019 - 0:09

@Hulk y a mí Risa Risa
Hieidraa
Hieidraa
Usuario VIP
Usuario VIP

Mensajes : 3921

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Invitado Mar 10 Sep 2019 - 0:22

Teriyaki escribió:en España estamos acostumbrados a encontrar las películas dobladas, que pongan una película subtitulada en algún cine no es muy común, tienes que ir a propósito a ese sitio.

Qué curioso esto. Donde yo vivo dan las dos opciones y creí que sería universal que el audio original siempre esté disponible.
Mmm, he estado por este foro hablando pestes de mi país porque hay una película disponible solo doblada...  verguenza

Tengo algún problema de concentración y no leo muy rápido así que suelo perderme alguna cosa pero aún así prefiero los subtítulos (bueno, tampoco suelo ver las grandes obras del cine).

Empecé a sentir rechazo por el doblaje cuando vi Friends, primero subtitulada mucho tiempo y un día vi un capitulo con doblaje y no podía creer lo que oía.
Después vi South Park, primero con las dulces vocecitas y graciosas expresiones en inglés y luego con unos espantosos vozarrones y expresiones muertas de un horrible doblaje latinoamericano.
Ahora considero que una película o serie doblada está dañada y siempre que se puede elijo subtítulos.

También les pongo subtítulos a las series y películas españolas porque mucho de lo que dicen no logro escucharlo bien  Risa

Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por mattwuur Mar 10 Sep 2019 - 1:23

Sander escribió:
mattwuur escribió:
Además cuando estuve viviendo en Alemania, uno de los consejos que me dieron allí era que cuando quisiera ver una serie o película para aprender un idioma, lo mejor era elegir aquellas en las que se hablase en su versión original, porque así el movimiento de los labios concuerda con lo que están pronunciando.
Este es el consejo más raro que he visto en mi vida. Me dedico a estos rollos profesionalmente y os garantizo que la forma más efectiva de pillar el acento y entender todo lo posible en una lengua extranjera es que veáis cosas dobladas a esa lengua extranjera, ya que así estaréis practicando con sonido de estudio y actores a los que les pagan por hablar claro y no por ser guapos. Mirad animes doblados al francés/alemán o lo que sea. ¿Qué entendería mejor un extranjero: el doblaje español de "Por 13 razones" o "Aquí no hay quien viva" o cualquier otra serie española con actores farfullando su texto?

Yo prefiero VOSE, pero no me importa ver doblajes si voy con gente. Aprendo mucho de ellos también y en el caso de las películas suelen ser de una calidad aceptable. Así estás recibiendo los diálogos de la película de la misma forma que la audiencia original, por el oído y no por los ojos. Los proselitistas que os hablen de connotaciones perdidas deberían ser conscientes de que esas connotaciones no las ibas a pillar igual si no estás muy familiarizado con la otra lengua. Los subtituladores también están mucho más lanzados a la hora de meter la tijera y aplanar el registro.

No me parece un consejo raro para nada. Mi profesora de árabe en la uni también insistía mucho en ver (no solo oír, sino verlas también) a personas pronunciarlo, además de vocalizar nosotres frente al espejo para poder ver el movimiento de la cara, los labios, los gestos...
mattwuur
mattwuur
Usuario Destacado
Usuario Destacado

Mensajes : 72

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Juan1980 Mar 10 Sep 2019 - 16:48

Yo siempre he defendido el cine doblado. Pienso que para leer subtítulos, en vez de ver una película, prefiero leer un libro. De todas formas, no creo que el doblaje de películas y series desaparezca de un día para otro. La gente está demasiado acostumbrada.
Juan1980
Juan1980
Usuario VIP
Usuario VIP

Mensajes : 7145

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Mr. Nadie Mar 10 Sep 2019 - 20:18


Mantengo una relación ambivalente con los doblajes Risa . Por un lado, a toda serie o película de la actualidad me gusta escuchar a sus protagonistas con su propia voz para recoger los matices y entender qué dicen realmente. Cuando te acostumbras a oírlo de esta manera, es muy complicado regresar al doblaje, ya que te parece, en demasiadas ocasiones, mediocre.

Sin embargo, con series de mi infancia/adolescencia (léase Futurama, Frasier, Los Simpson, Seinfeld, Saint Seiya, etc...) el recuerdo de cómo llegué a enamorarme de las mismas, identificando a cada personaje con su voz "castellana" me hace que les guarde un recuerdo imborrable, el cual me lleva a decantarme siempre por verlas dobladas cuando las reviso hearteyes .
Mr. Nadie
Mr. Nadie
Usuario Destacado
Usuario Destacado

Mensajes : 250

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Invitado Miér 11 Sep 2019 - 1:01

Juan1980 escribió:De todas formas, no creo que el doblaje de películas y series desaparezca de un día para otro.

Eso seguro que no, siempre se va a necesitar la versión doblada. Lo que está en peligro de desaparecer son los subtítulos.


Mr. Nadie escribió:
     Sin embargo, con series de mi infancia/adolescencia (léase Futurama, Frasier, Los Simpson, Seinfeld, Saint Seiya, etc...) el recuerdo de cómo llegué a enamorarme de las mismas, identificando a cada personaje con su voz "castellana" me hace que les guarde un recuerdo imborrable, el cual me lleva a decantarme siempre por verlas dobladas cuando las reviso hearteyes .

Esto un poco también me pasa, uno se encariña con los personajes con la voz que les conoció.
A mí me encantaba el doblaje mexicano de Los Simpsons (hasta que cambiaron varias voces y para mi gusto quedó horrible). 
También de Futurama, Alf, La niñera, etc.
Pero cuando conocí las voces originales también me gustaron (aunque al principio Los Simpsons no tanto), y ahora me viene bien cualquier versión. Una por ser la real y la otra por los buenos recuerdos.

Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Sander Miér 11 Sep 2019 - 1:07

Migues escribió: Lo que está en peligro de desaparecer son los subtítulos.
Los cines que ofrecen VOSE se están multiplicando en España y las plataformas VOD como Netflix han hecho más viables los subtítulos como opción. Es el doblaje el que está en "peligro".
Sander
Sander
Usuario VIP
Usuario VIP

Mensajes : 2042

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Invitado Miér 11 Sep 2019 - 1:40

Sander escribió:
Migues escribió: Lo que está en peligro de desaparecer son los subtítulos.
Los cines que ofrecen VOSE se están multiplicando en España y las plataformas VOD como Netflix han hecho más viables los subtítulos como opción. Es el doblaje el que está en "peligro".

Si, no me refería a cosas como Netflix sino a los cines.
En mi país está disminuyendo la cantidad de funciones subtituladas y según cuentan aquí en España ni siquiera es común que las haya.
No creo que puedan desaparecer las versiones dobladas, siempre va a haber gente que no pueda leer o prefiera no distraerse de la imagen.

Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Juan1980 Miér 11 Sep 2019 - 14:08

Todo esto me recuerda a cuando empezaron a redoblar los clásicos Disney. Las pelis de dibujos animados. Un nuevo doblaje en español de España. Lo llegaron a hacer con Blancanieves, La Sirenita y alguna más. Pero, por lo visto, no gustó. La gente quiere seguir escuchando esas películas tal cual las recuerdan de su infancia. Con el español latinoamericano.
Juan1980
Juan1980
Usuario VIP
Usuario VIP

Mensajes : 7145

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por veud Miér 11 Sep 2019 - 15:13

En general prefiero dobladas porque los dobladores de España tienen consolidación y son buenos profesionales, aunque tengo excepciones, juego de tronos la empecé doblada y a la cuarta temporada me pasé a la versión original que era mucho mejor
veud
veud
Usuario Destacado
Usuario Destacado

Mensajes : 280

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Lia Mar 17 Sep 2019 - 5:01

Prefiero ver con subtitulos a excepción de películas de dibujos animados.
Lia
Lia
Usuario Destacado
Usuario Destacado

Mensajes : 163

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Ojeroso Mar 17 Sep 2019 - 6:01

Subtitulado si se trata de películas con actores reales, dobladas si son caricaturas (en algunos casos solamente, por ejemplo en Rick y Morty la prefiero subtitulada porque encuentro que las voces suenan mejor)
Ojeroso
Ojeroso
Usuario Destacado
Usuario Destacado

Mensajes : 184

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Ojeroso Mar 17 Sep 2019 - 6:07

Juan1980 escribió:Yo siempre he defendido el cine doblado. Pienso que para leer subtítulos, en vez de ver una película, prefiero leer un libro. De todas formas, no creo que el doblaje de películas y series desaparezca de un día para otro. La gente está demasiado acostumbrada.

Sinceramente si una ya está acostumbrado a ver subtitulado no te la pasas leyendo el texto en tu mente, ves las letras como un todo y pasa automàticamente al subconsciente, es raro de explicar
Ojeroso
Ojeroso
Usuario Destacado
Usuario Destacado

Mensajes : 184

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Hulk Mar 17 Sep 2019 - 12:47

Ambos. Según me de..

Por cierto, se hace cine en muchos idiomas pero si nos centramos en el mayoritario inglés este debate queda de puretas del siglo XX Risa Risa la población milenial tiene progresivamente (en España al menos, y Europa ya iba por delante) mayor nivel de inglés inculcado desde la escuela primaria y eso en un futuro es toda la población, que al menos en inglés no necesitará ningún subtitulo
Hulk
Hulk
Usuario VIP
Usuario VIP

Mensajes : 1205

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Invitado Mar 17 Sep 2019 - 13:43

Salvo South Park que ya me he acostumbrado a las voces originales, el resto de cosas prefiero verlas dobladas.

Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Juan1980 Mar 17 Sep 2019 - 14:05

@Ojeroso En general, entiendo a que te refieres. Si te acostumbras a leer subtítulos, lo harás de carrerilla y no te molestará ver cine en versión original. Aún así, insisto en que el doblaje no va a desaparecer así como así.
Juan1980
Juan1980
Usuario VIP
Usuario VIP

Mensajes : 7145

Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Invitado Miér 18 Sep 2019 - 4:31

Hulk escribió:Por cierto, se hace cine en muchos idiomas pero si nos centramos en el mayoritario inglés este debate queda de puretas del siglo XX Risa Risa la población milenial tiene progresivamente (en España al menos, y Europa ya iba por delante) mayor nivel de inglés inculcado desde la escuela primaria y eso en un futuro es toda la población, que al menos en inglés no necesitará ningún subtitulo

Pero por mucho que aumente el nivel por allá (no donde yo vivo, aquí todo disminuye), para llegar al punto de ni doblar ni subtitular, tendrá que ser un futuro muy lejano me imagino.

Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

¿Subtituladas o dobladas? Empty Re: ¿Subtituladas o dobladas?

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Página 1 de 2. 1, 2  Siguiente

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.